Produkt
Gå til produktresumé

Produktresumé

Terapeutiske indikationer med angivelse af dyrearter, som lægemidlet er beregnet til

Til aktiv immunisering af 18-dage gamle embryonerede hønseæg eller daggamle kyllinger for at reducere dødeligheden og kliniske symptomer forårsaget af Newcastle disease virus, og for at reducere dødeligheden, kliniske symptomer og læsioner forårsaget af virulent Marek’s disease virus.

 

Beskyttende immunitet mod Newcastle disease for slagtekyllinger og kommende æglæggende høns er påvist: ved 3-ugers alderen.

Varighed af immunitet mod Newcastle disease for slagtekyllinger: til 9-ugers alderen.

Varighed af immunitet mod Newcastle disease for æglæggende høns: til 18-ugers alderen.

 

Beskyttende immunitet mod Marek’s disease for slagtekyllinger og kommende æglæggende høns er påvist hos 1 uge gamle kyllinger.

Varighed af beskyttende immunitet for slagtekyllinger og æglæggende høns: En enkelt vaccination er tilstrækkelig for at opnå beskyttelse i risikoperioden for infektion med Marek’s disease virus.

Dosering og indgivelsesvej

Til in ovo administration og subkutan anvendelse.

 

Adminstration in-ovo:

Èn enkelt dosis på 0,05 ml injiceres i hvert 18-dag gamle, embryonerede æg med slagtekyllinger.

Ved in-ovo applikation kan anvendes en automatisk in-ovo æginjektor. Udstyr til in-ovo injektion bør kalibreres for at sikre, at en dosis på 0,05 ml anvendes i hvert æg.

 

Subkutan anvendelse:

Én enkelt dosis på 0,2 ml pr. slagtekylling eller kommende æglæggende høne anvendes til daggamle kyllinger.

Vaccinen kan indgives med automatsprøjte.

 

Oversigtstabel til fortynding af forskellige pakningsstørrelser:

 

Til administration in-ovo:

 

Vaccineampul pakning

(antal ampuller gange nødvendige antal doser)

Solvent pakning

(ml)

Volumen af 1 dosis (ml)

2 x 2.000

200

0,05

1 x 4.000

200

0,05

2 x 4.000

400

0,05

4 x 4.000

800

0,05

5 x 4.000

1000

0,05

6 x 4.000

1200

0,05

8 x 4.000

1600

0,05

 

Ved automatisk injektion er hastigheden mindst 2.500 æg pr. time, og derfor anbefales at anvende solvent pakninger med mindst 400 ml for at forberede og injicere i længere tid end 10 minutter.

 

In-ovo udstyr bør kalibreres for at sikre, at en dosis på 0,05 ml anvendes til hvert æg.

 

Solventpakninger mindre end 400 ml anbefales ikke til in-ovo applikation med en automatisk maskine, da det ikke nødvendigvis er tilstrækkeligt til at forberede maskinen og til vaccination i længere tid end 10 minutter. Solvent pakning med 200 ml kan anvendes til manuel vaccination.

 

Ved subkutan anvendelse:

 

Vaccineampul pakning

(antal ampuller gange nødvendige antal doser)

Solvent pakning

(ml)

Volumen af 1 dosis

(ml)

1 x 1.000

200

0,20

1 x 2.000

400

0,20

2 x 2.000

800

0,20

1 x 4.000

800

0,20

4.000 + 1.000

1000

0,20

3 x 2.000

1200

0,20

2 x 4.000

1600

0,20

 

Sædvanlige aseptiske forholdsregler bør følges ved alle administrationsprocedurer.

Vær bekendt med alle sikkerhedsbestemmelser og andre forholdsregler i forbindelse med håndtering af flydende kvælstof for at undgå personskade.

 

Fremstilling af vaccineopløsning til injektion:

1. Når forholdet mellem antal vaccinedoserdoser i vaccineampuller og solvent pakningsstørrelse er fastlagt, tages det eksakte antal nødvendige ampuller hurtigt op af beholderen med flydende kvælstof.

2. Træk 2 ml steril solvent op i en 5 ml sprøjte.

3. Ampullens indhold tøes hurtigt op ved forsigtig omrøring i 27-39°C lunkent vand.

4. Når indholdet er helt optøet, åbnes ampullerne holdt i strakt arm for at undgå risikoen for skader i tilfælde af, at ampullen går i stykker.

5. Så snart ampullen er åbnet trækkes indholdet op i den sterile 5-ml sprøjte, som allerede indeholder 2 ml solvent, med en ikke mindre end 18 gauge (G) kanyle.

6. Overfør opløsningen til posen med solvent. Den fortyndede vaccine, der er forberedt som beskrevet, blandes ved forsigtigt at vende posen flere gange indtil opløsningen er klar til brug.

7. Træk en smule af den opløste vaccine op i sprøjten og skyl ampullen. Sug op i sprøjten og overfør forsigtigt indholdet til posen med solvent. Gentag proceduren 2-3 gange.

8. Den fortyndede vaccine opløst som beskrevet vendes forsigtigt i posen, og er klar til brug.

 

Gentag pkt. 2 til 7 indtil den passende mængde ampuller er optøede.

Vaccinen anvendes straks og indholdet vendes jævnligt, for at sikre en ensartet fordeling af celler i opløsningen, som anvendes indenfor en periode på højst 2 timer.

Efter vaccineampullens indhold er blevet overført til solventen er den færdige opløsning en klar, rød suspension til injektion.

 

Ampuller der fejlagtigt er optøet, bortskaffes.

Må under ingen omstændigheder nedfryses igen.

Åbnede beholdere med fortyndet vaccine må ikke genbruges.

 

 

 

Bivirkninger (forekomst og sværhedsgrad)

Ingen kendte

Kontraindikationer

Ingen

Interaktion med andre lægemidler og andre former for interaktion

Der findes tilgængelig information om sikkerheden og virkningen, der viser, at denne vaccine kan blandes og anvendes sammen med Cevac Transmune ved in-ovo eller subkutan vaccination. Denne blandede vaccine beskytter mod Newcastle disease virus, virulent Marek’s disease virus og meget virulent avian Infectious Bursal disease (IBD) virus. Sikkerheden og virkningen af den blandede vaccine er ikke forskellig fra det beskrevne ved anvendelse af de to vacciner separat. Se også indlægssedlen for Cevac Transmune før brug.

 

Administration in ovo:

En enkelt dosis på 0,05 ml injiceres i hver af de 18-dage-gamle embryonerede æg med slagtekyllinger. Tilpas mængden af vacciner med den sterile opløsningsvæske (solvent) efter følgende skema:

 

Vectormune ND

Cevac Transmune

Steril solvent

2 x 2.000 doser

2 x 2.000 doser

200 ml

1 x 4.000 doser

1 x 4.000 doser

200 ml

2 x 4.000 doser

2 x 4.000 doser

400 ml

4 x 4.000 doser

4 x 4.000 doser

800 ml

5 x 4.000 doser

5 x 4.000 doser

1000 ml

6 x 4.000 doser

6 x 4.000 doser

1200 ml

8 x 4.000 doser

8 x 4.000 doser

1600 ml

 

Subkutan anvendelse:

En enkelt injektion af 0,2 ml pr. kylling anvendes til daggamle slagtekyllinger.

Tilpas mængden af vacciner med den sterile opløsningsvæske (solvent) efter følgende skema:

 

Vectormune ND

Cevac Transmune

Steril solvent

2 x 1.000 doser

1 x 2.000 doser

400 ml

1 x 2.000 doser

1 x 2.000 doser

400 ml

2 x 2.000 doser

2 x 2.000 doser

800 ml

1 x 4.000 doser

1 x 4.000 doser

800 ml

4.000 + 1.000 doser

4.000 + 1.000 doser

1000 ml

3 x 2.000 doser

3 x 2.000 doser

1200 ml

2 x 4.000 doser

2 x 4.000 doser

1600 ml

 

Træk 2 ml steril solvent op i en 5 ml sprøjte og træk derefter det optøede indhold i Vectormune ND ampullen op i sprøjten.

Træk 2 ml steril solvent op i en anden 5 ml sprøjte, og opløs derefter indholdet i Cevac Transmune hætteglasset og træk hele indholdet op i sprøjten.

Overfør de opløste vacciner til posen med solvent og bland indholdet ved forsigtigt at vende posen flere gange.

 

Der foreligger oplysninger om sikkerhed og virkning, som viser, at vaccinen kan blandes og administreres med Cevac MD Rispens ved subkutan brug. Produktinformation for Cevac MD Rispens bør konsulteres før sammenblanding.

 

Oversigtstabel med anbefalede sammenblandingsmuligheder for forskellige pakningsstørrelser:

 

Antal ampuller x antal doser

Solvent pakning

(ml)

Volumen af 1 dosis (ml)

 

Cevac MD Rispens

Vectormune ND

1 x 1.000 doser

1 x 1.000 doser

200 ml

0,20 ml

 

 

 

 

 

 

1 x 2.000 doser

1 x 2.000 doser

400 ml

2 x 2.000 doser

2 x 2.000 doser

800 ml

1 x 4.000 doser

1 x 4.000 doser

800 ml

4.000 + 1.000 doser

4.000 + 1.000 doser

1000 ml

3 x 2.000 doser

3 x 2.000 doser

1200 ml

2 x 4.000 doser

2 x 4.000 doser

1600 ml

 

Der findes ingen tilgængelig information om sikkerhed og virkning af vaccinen, når den anvendes sammen med andre veterinære lægemidler, med undtagelse af Cevac Transmune og Cevac MD Rispens (hvor disse er markedsført). Beslutning om at anvende denne vaccine før eller efter brug af andre veterinære lægemidler skal derfor træffes i hver enkelt sag.

Særlige advarsler for hver enkelt dyreart, som lægemidlet er beregnet til

Kun raske dyr må vaccineres.

VETERINÆRLÆGEMIDLETS NAVN
KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSÆTNING
LÆGEMIDDELFORM
KLINISKE OPLYSNINGER
Dyrearter, som lægemidlet er beregnet til
Særlige forsigtighedsregler vedrørende brugen
Anvendelse under drægtighed, laktation eller æglægning
Overdosering (symptomer, nødforanstaltninger, modgift), om nødvendigt
Tilbageholdelsestid
IMMUNOLOGISKE EGENSKABER
FARMACEUTISKE OPLYSNINGER
Fortegnelse over hjælpestoffer
Væsentlige uforligeligheder
Opbevaringstid
Særlige opbevaringsforhold
Den indre emballages art og indhold
Eventuelle særlige forholdsregler ved bortskaffelse af ubrugte veterinærlægemidler eller affaldsmaterialer fra brugen af sådanne
INDEHAVEREN AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN
MARKEDSFØRINGSTILLADELSENS NUMMER (NUMRE)
DATO FOR FØRSTE TILLADELSE/FORNYELSE AF TILLADELSEN
DATO FOR ÆNDRING AF TEKSTEN